LinQist

Linguistic services by Marta Karchňáková

Hi, I am Marta and I like texts that flow smoothly and are clear and easy to understand. LinQist is my company and once in a while I work with other skilled language professionals.

Translation

Languages I work with:

My areas:

Cognitive debriefing

Questionnaires that will be used in clinical trials need testing before they can be used in field to make sure that translations are clear, carry the same meaning as original, and are culturally adequate.

Testing takes place with 5 to 10 subjects of the target population in the form of one-on-one interview in which subjects paraphrase a text and if a problem with text is found, they work with the interviewer to find a better fitting wording.

My colleagues and I also provide services of recruitment of subjects and post-cogdeb analysis services.

Exit interviews

After their participation in a clinical trial has finished, subjects are contacted by an interviewer to talk about their experience during the trial.

A client provided structured script is used to collect symptoms and experience of subjects before, during, and after the trial and to capture any suggestions for improvement of future studies.

Audio-recorded interviews are conducted rather as a structured conversation one-on-one and client is provided with anonymized transcripts of the interviews.

Voice-over

A happy, deep, calm, rich female voice. Slovak and English.

Here are some samples:

Interview in Slovak:

Radiospot in English:

E-learning in English:

Contacts